Двойное апостилирование: в каких странах требуется

Бюро нотариальных переводовНотариальный перевод Двойное апостилирование: в каких странах требуется
Нет комментариев

Апостиль – это стандартизированный способ легализации документов для использования в странах, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Он упрощает процесс признания документов, избавляя от необходимости прохождения сложной процедуры консульской легализации. Однако, в некоторых случаях требуется двойное апостилирование. Что это значит и в каких странах это необходимо?

Что такое двойное апостилирование?

Двойное апостилирование возникает, когда документ изначально выдан органом власти одной страны, а затем нотариально заверен или иным образом подтвержден в другой стране. В этом случае, для признания документа в третьей стране, необходимо проставить апостиль как на оригинальный документ, так и на нотариальную копию или заверение, сделанное в другой стране. Это связано с тем, что апостиль подтверждает подлинность подписи и печати органа, выдавшего документ, а также подлинность нотариального заверения.

Двойное апостилирование какие страны требуют?

Не существует единого списка стран, всегда требующих двойное апостилирование. Необходимость этой процедуры зависит от конкретной ситуации, типа документа и требований принимающей стороны. Однако, наиболее часто двойное апостилирование требуется при взаимодействии со следующими странами:

  • Турция: Часто требует двойное апостилирование документов, изначально выданных в странах СНГ, а затем заверенных в Турции.
  • Египет: Аналогично Турции, может потребовать двойное апостилирование для документов, прошедших нотариальное заверение на территории Египта;
  • Марокко: В некоторых случаях, особенно для корпоративных документов, требуется двойное апостилирование.
  • Алжир: Может потребовать двойное апостилирование в зависимости от типа документа и его назначения.
  • Страны Персидского залива (Саудовская Аравия, ОАЭ, Катар, Кувейт, Бахрейн): Требования к апостилированию могут варьироваться, но в некоторых случаях требуется двойное апостилирование.

Важно: Этот список не является исчерпывающим. Перед подачей документов в любую страну, необходимо уточнить требования к апостилированию в консульстве или компетентном органе этой страны.

Пример ситуации, требующей двойного апостилирования

Предположим, вы получили свидетельство о рождении в Украине. Затем вы переехали в Германию и нотариально заверили копию этого свидетельства у немецкого нотариуса. Если вам необходимо предоставить эту копию свидетельства о рождении в Италии, вам потребуется:

  1. Апостиль на оригинальное свидетельство о рождении, выданное украинским органом власти.
  2. Апостиль на нотариальную копию свидетельства о рождении, заверенную немецким нотариусом.

Как узнать, нужно ли двойное апостилирование?

Лучший способ узнать, требуется ли двойное апостилирование для вашего конкретного случая – это:

  • Обратиться в консульство или посольство страны, в которой вы планируете использовать документ.
  • Проконсультироваться с юристом, специализирующимся на международном частном праве.
  • Обратиться в специализированные компании, оказывающие услуги по апостилированию и легализации документов.

Помните, что требования к апостилированию могут меняться, поэтому важно получать актуальную информацию перед подачей документов.

Удаление лишних символов, цифр или знаков препинания из текста можно выполнить с помощью онлайн-инструментов или функций в текстовых редакторах, таких как Excel (например, функции ПЕЧСИМВ, ПРАВСИМВ). Однако, в контексте апостилирования, важно не удалять информацию, которая может повлиять на подлинность документа.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: