Нотариальный перевод заверение москва

Бюро нотариальных переводовНотариальный перевод Нотариальный перевод заверение москва
Нет комментариев

Нотариальный перевод заверение москва – востребованная услуга для граждан и организаций, которым необходимо подтвердить легитимность переведенных документов для использования в официальных учреждениях, судах или за границей. В этой статье мы подробно рассмотрим все аспекты, связанные с нотариальным переводом и заверением документов в Москве.

Что такое нотариальный перевод?

Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный присяжным переводчиком, который имеет право заверять свои переводы нотариально. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, а не точность перевода. Это означает, что нотариус подтверждает, что перевод выполнен именно тем лицом, которое указано в свидетельстве переводчика, и что подпись на переводе принадлежит этому лицу.

Когда необходим нотариальный перевод?

Нотариальный перевод требуется в следующих случаях:

  • Для предоставления документов в государственные органы РФ (ФМС, ЗАГС, суды и т.д.).
  • Для подачи документов в консульства и посольства иностранных государств.
  • Для использования документов за границей (например, для поступления в учебные заведения, заключения брака, оформления визы).
  • Для участия в судебных разбирательствах.

Какие документы можно переводить с нотариальным заверением?

Практически любые документы могут быть переведены и заверены нотариально. Наиболее часто встречаются:

  • Паспорта
  • Свидетельства о рождении
  • Свидетельства о браке/разводе
  • Дипломы и аттестаты
  • Водительские удостоверения
  • Доверенности
  • Учредительные документы компаний
  • Договоры
  • Медицинские справки

Процесс получения нотариального перевода и заверения в Москве

  1. Выбор бюро переводов: Важно выбрать бюро переводов, имеющее лицензию на осуществление нотариальных переводов и работающее с присяжными переводчиками.
  2. Предоставление оригинала документа: Для перевода необходимо предоставить оригинал документа или его нотариально заверенную копию.
  3. Выполнение перевода: Присяжный переводчик выполняет перевод документа.
  4. Нотариальное заверение: Переводчик подписывает перевод, и его подпись заверяется нотариусом.
  5. Получение готового перевода: Вы получаете готовый перевод с нотариальным заверением.

Стоимость нотариального перевода и заверения

Стоимость нотариального перевода зависит от:

  • Языка перевода
  • Объема документа (количество страниц или слов)
  • Срочности выполнения
  • Сложности текста

Нотариальное заверение оплачивается отдельно и составляет фиксированную сумму, установленную нотариусом.

Где заказать нотариальный перевод в Москве?

В Москве существует множество бюро переводов, предлагающих услуги нотариального перевода. При выборе бюро переводов обращайте внимание на:

  • Наличие лицензии
  • Квалификацию переводчиков
  • Репутацию бюро
  • Стоимость услуг
  • Сроки выполнения

Нотариальный перевод заверение москва – это ответственный процесс, требующий профессионального подхода. Обращайтесь только в проверенные бюро переводов, чтобы быть уверенными в качестве и легитимности перевода.

Важно помнить, что нотариальное заверение подтверждает только подлинность подписи переводчика, а не точность перевода. Поэтому важно выбирать квалифицированного переводчика, который сможет выполнить перевод качественно и точно.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: